Delta 23-725 Manuale delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Manuale delle Istruzioni per Attrezzi elettronici Delta 23-725. Delta 23-725 Instruction manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
www.deltaportercable.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Esmeriladora
industrial
de baja
velocidad de
203 mm (8 pulg.)
Meuleuse
industrielle de
203 mm (8 po)
à basse vitesse
8" Slow Speed
Industrial Grinder
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
23-725
FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (28)
A24046 - 7-13-07
Copyright © 2007 Delta Machinery
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE
BLESSURES,
L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - Manual de Instrucciones

www.deltaportercable.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADAEsmeriladora industrial de baja velocidad de 203 mm (8 pulg.)Meuleuse industrielle d

Pagina 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 - EnglishFASTENING GRINDER TO SUPPORTING SURFACE Disconnect machine from power source!If, during operation, there is any tendency for the grinder t

Pagina 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishGRINDING WHEELSThe use of accessories and attachments not recommended by Delta may result in risk of injuries. Grinding wheels used with M

Pagina 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES

12 - EnglishDUST PORTThere is one dust port located on the rear of each grinding wheel cover; this dust port enables the user to attach a dust collect

Pagina 5 - MOTOR SPECIFICATIONS

13 - EnglishTROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DEL

Pagina 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 - EnglishA complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized

Pagina 7 - CARTON CONTENTS

15 - FrançaisMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur

Pagina 8 - ASSEMBLY

16 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.cordon prolongateur est utilisé, s’assurer

Pagina 9 - SPARK GUARDS

17 - FrançaisRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Le

Pagina 10 - OPERATION

18 - FrançaisRACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 1

Pagina 11 - CHANGING THE GRINDING WHEELS

19 - FrançaisCORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilis

Pagina 12 - MACHINE USE

2 - EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . .2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . .2GENERAL SAFETY RULES . . . . .

Pagina 13 - TROUBLESHOOTING

20 - FrançaisCONTENUS DE BOITEDÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition.

Pagina 14 - WARRANTY

21 - FrançaisPORTE-OUTILS débrancher l’appareil de la source d’alimentation!1. Les bras du porte-outil (F) fi g. 2, sont universels et peuvent se fi xe

Pagina 15 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

22 - FrançaisVISIÈRESDébrancher l’appareil de la source d’alimentation!Toujours porter une protection oculaire. 1. Fixer l’extrémité longue de la tig

Pagina 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

23 - FrançaisFIXATION DE LA MEULE SUR LA SURFACE PORTANTE Débrancher l’appareil de la source d’alimentation!Si en cours de fonctionnement, la meuleuse

Pagina 17 - CONSERVER CES DIRECTIVES

24 - FrançaisMEULESL’utilisation de pièces et accessoires non recommandés par Delta risque de provoquer des blessures. Avec le modèle 23-275, utiliser

Pagina 18 - GROUNDING INSTRUCTIONS

25 - FrançaisGOULOTTE À POUSSIÈREUne goulotte à poussière est logée à l’arrière de chaque couvercle de meule. La goulotte à poussière permet le raccor

Pagina 19 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

26 - FrançaisDEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenanc

Pagina 20 - CONTENUS DE BOITE

27 - FrançaisUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Po

Pagina 21 - ASSEMBLAGE

28 - EspañolLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instru

Pagina 22 - PARE-ÉTINCELLES

29 - EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA

Pagina 23 - FONCTIONNEMENT

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESFailure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANU

Pagina 24 - REMPLACEMENT DES MEULES

30 - EspañolNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE

Pagina 25 - UTILISATION DE LA MACHINE

31 - EspañolCONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser men

Pagina 26 - ENTRETIEN

32 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que

Pagina 27 - GARANTIE

33 - EspañolA. Esmeriladora y lámpara (1)B. Bandeja de agua (1)C. Protector ocular (2)D. Varilla para protector ocular (2)E. Soporte de varilla

Pagina 28 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

34 - EspañolENSAMBLAJEPara su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y

Pagina 29 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

35 - EspañolPROTECTORES OCULARESDesconecte la máquina de la fuente de energía.Siempre utilice protección para los ojos. 1. Ensamble el extremo largo

Pagina 30 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

36 - EspañolAFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYODesconecte la máquina de la fuente de alimentación.Si existe cualquier tendencia por p

Pagina 31 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

37 - EspañolRUEDAS RECTIFICADORASEl uso de accesorios que no sean los recomendados por Delta puede conllevar el riesgo de lesionamientos. Las ruedas r

Pagina 32 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

38 - EspañolORIFICIO PARA RECOLECCIÓN DE POLVOEn la parte trasera de cada cubierta de los discos para esmerilar, hay un orificio para recolección de p

Pagina 33 - CONTENIDO DE CARTON

39 - EspañolLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una

Pagina 34 - ENSAMBLAJE

4 - EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.ADDITIONAL SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until i

Pagina 35 - PROTECTORES CONTRA CHISPAS

GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable •

Pagina 36 - OPERACIÓN

IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: ____

Pagina 37 - CAMBIO DE RUEDAS

Especifi cacionesMODEL 23-725Tensión de alimentación: 120 V AC~Consumo de corriente: 8 AFrecuencia de operación: 60 HzRotación sin carga: 1 725

Pagina 39 - SERVICIO

The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products:  Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un

Pagina 40 - ACCESORIOS

5 - EnglishPOWER CONNECTIONSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should b

Pagina 41 - PÓLIZA DE GARANTÍA

6 - EnglishFOREWORDThe 23-725 8" (203 mm) Slow-Speed Grinder includes a 3/4 HP motor wired at 120 volts, a flexible lamp, spark guards, eyeshield

Pagina 42

7 - EnglishA. Grinder and Lamp (1)B. Water Tray (1)C. Eye Shield (2)D. Eye Shield Rod (2)E. Eye Shield Rod Bracket (2)F. Tool Rest Arm (2)G. W

Pagina 43

8 - EnglishASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and und

Pagina 44 - (800) 223-7278

9 - EnglishEYE SHIELDSDisconnect machine from power source!Always wear eye protection. 1. Assemble long end of eye shield mounting rod (D) Fig. 1, to

Commenti su questo manuale

Nessun commento